2024년 10월 24일 목요일

함께 택하심을 받은 바벨론에 있는 교회가 너희에게 문안하고

  

베드로전서에 있어서의 교회라는 문자에 대하여

 

베드로전서 513: 함께 택하심을 받은 바벨론에 있는 교회가 너희에게 문안하고 내 아들 마가도 그리하느니라(개역한글)

 

나는 앞글에서 다음과 같이 말했습니다.

 

베드로전서 중에는 교회라는 문자 조차 찾아볼 수 없다고.

 

그런데 동서의 제513절에는 명백하게 기록되어 있습니다.

바벨론에 있는 바, 너희와 함께 택함 받은 교회, 너희에게 문안한다.

 

따라서 어떤 사람은 나의 잘못을 지적하여 말합니다.

 

그는 무교회주의를 주장하는 나머지, 이 무계(무근 unfounded)한 말을 한다,

실로 나도 때때로 커다란 잘못을 하는 것입니다.

 

그리고 내가 잘못한 경우에는 독자 제군이 친절하게 이것을 지적해 보여 주시기 원합니다.

하지만, 다행스럽게도 이 경우에 있어서는 나는 잘못하지 않은 것입니다.

 

이 경우에 있어서는 잘못은 내게 있는 것 아니라 일본역의 성서에 있었던 것입니다.

영역성서를 읽을 수 있는 분은 알고 있을 것입니다.

 

, 이른바 제임즈왕역 성서(The king James Version KJV, 1611)에는 다음과 같이 역하고 있었습니다.

 

The church that is at Babylonsaluteth you라고.

 

그런데 개정역에는 church(교회)라는 문자를 아주 없이하여, 다음과 같이 정정했습니다.

 

She that is in Babylonsaluteth you라고.

 

실로 교회라는 문자는 원문에는 없는 것입니다.

다만 그녀’(She)라고 있을 뿐으로서, ‘그녀는 무엇을 가리키고 있는지, 잘 알 수 없는 것입니다.

 

혹은 베드로의 아내를 가리켜 말하는 것이라 하고,

혹은 바벨론에 있어서의 한 굴지의 부인을 가리켜 말하는 것이라 하고,

혹은 교회라는 문자는 여성명사이기 때문에,

교회를 약하여 그녀라고 했다는 것입니다.

 

이것을 교회로 역한 것은 단지 역자의 의역에 지나지 않는 것입니다.

 

그리스 원어의 성서에 의하면, 베드로전서의 이 장이 절에는 <에클레사 ecclesia>(교회)라는 문자는 없는 것입니다.

 

그에 관련해서 말한다.

시내사본(Codex Sinaiticus) 및 수리아역에 교회의 문자 있다.

하지만 기타에 없다.

 

오늘날 학자는 전체로 이것을 제거하는데 일치하고 있다.

 

더 상세히 알고자 하는 이는,

 

Dr. Charles Bigg's International Critical Commentary: St. Peter

또는 Dr. Philip Schaff's Popular Commentary등을 참조하라.

이렇게 베드로전서에는 역시 교회라는 문자마저 없는 것입니다.

나는 이것으로서 무교회주의의 변증으로 삼지 않습니다.

 

하지만, 그리스도교회의 기초로 여겨지는 사도 베드로로서, 그의 서간으로서 보존되는 그 이통 가운데 가장 신빙할 만한 것 중에, ‘교회라는 문자마저 찾아볼 수 없는 것은 크게 생각할 사실입니다.

 

초대의 신자에게 있어서 교회는 소중한 것이었을 것입니다.

하지만 지금의 신자가 생각하듯이 소중한 것은 아니었다고 생각합니다.

 

신약성서의 공평한 연구는,

교회에 관한 종래의 사고를 일변케 하지 않을 수 없습니다.

 

* 내촌감삼의 (19163성서지연구에서)

댓글 없음:

댓글 쓰기